✪ Press “Next” to play the next song. ✪

Home Music Novels Blogs Politics News Contact



Love Road (Feat. Tara McCarthy, & Gagan Rai)



"Produced by 'Fatal Urge Carefree Kiss'."



English Verse 1:

Can’t you see what I know,
Baby I define what’s vogue.
Obviously, my love is free.
If you ready then let’s go.

Can be King , can be Queen,
But our life is not a show.
So get here, make your move,
What’s your game I wanna know.

Here’s a thing, you better know,
You can take off on any road.
But you can’t run from me,
For my face is on billboards.

So c’mon, take first steps,
Here’s your chance to not implode.
Here’s a thing, why I sing,
All is fair on ‘love me’ road.

Punjabi Verse 1:

Waat ishque di lambi pab husna de pole,
(The path of love is long, and a beauty’s feet are soft,)
Par seene lagi aag sada sir char bole.
(But when a fire burns in heart, it also shouts from atop the head. // Means “Passion overpowers clear thinking.”)

Sassi ban ke thallan ch’ painda yaar labna,
(Like Sassi, the legendary lover from ‘Sassi-Punnu’ tale, one has to search for their love through burning deserts.)
Jind mukdeyan muke par dil nayion dole.
(For one’s life may end, but their heart should never flinch.)

Waat ishque di lambi, oh waat ishque di!
(The path of love is long, the path of love!)

English Verse 2:

It’s a beast and like a beast,
It takes hearts in buffet mode.
Obviously, it still goes on.
For love is really bold.

Can be King , can be Queen,
But the heart is biggest con.
But don’t fear, and not fret,
When this ride or die is on.

Here’s a thing, you better know,
When you take off on this road.
This is all you’ll ever want,
Even facing raised sword.

So c’mon, take first steps,
Here’s your chance to not implode.
It’s a thing, why I sing,
All is fair on ‘love me’ road.

Punjabi Verse 2:

Kisse kunj wangu panje wich khamb phaseya,
(Like a bird with its wing caught in a trap.)
Har shahukar ishque ‘ch nung baseya.
(Even the rich end up paupers in love.)

Dinde nain oh gawahiyan, jehre ratin jagde,
(Those eyes bear the evidence, the ones that don’t sleep through the night.)
Kadon jag kolon chupe shool seene thaseya.
(Never does it stay hidden from the prying eyes of the society, the spade stuck through a chest.)

Jadon yaar vi begane, oh jadon yaar vi.
(When even friends seem strangers, when even friends,)
Jadon yaar vi begane te sharique japde.
(When even friends seem like strangers and enemies,)

Udon dil diyan tandan kis dar jaan khole.
(On whose door does one go to pour their hearts.)

English Verse 3:

Talk to me like you mean,
Let us clean the slate to go.
Obviously, I’ll make it work.
As long as you ain’t a rogue.

Can be King , can be Queen,
Be my squeeze and star of show.
You can lose, and regret,
But to live you have to grow.

Here’s a thing, you better know,
You may risk all on this road.
But you still don’t wanna miss,
What you really can’t afford.

So c’mon, take first steps,
Here’s your chance to not implode.
Here’s a thing, why I sing,
All is fair on ‘love me’ road.

Punjabi Verse 3:

Kadi pyar mare tana jape rab ruseya,
(When one’s lover starts condemning them, even god appears to have become estranged.)
Dar darde judayian jave roop khuseya.
(It’s the fear of a breakup that really drains away ones’ beauty.)

Baven jag ik passe hoke goli daagde,
(Even if the society was to take an opposing view and execute you.)
Par ishque na tute jaave dil piseya.
(But the bond of love shouldn’t break even if your heart gets crushed.)

Jadon kale kale adhi, oh jadon kale kale.
(When on your own your life appears half, when on your own,)
Jadon kale kale adhi, puri ohde naal japdi.
(When on your own your life appears half, and whole when you are with your beloved,)

Dil seene chon uchal udon dhak dhak bole.
(That’s when your heart really jumps out of your chest and starts beating.)







Home Music Novels Blogs Politics News Contact